Wsparcie dla inwestora
3. Wsparcie dla inwestora
3. Support for the investor
Elementy wsparcia inwestora
Elements of investor support
3.1. Zachęty inwestycyjne w Polsce
Investment incentives in Poland
Specjalna Strefa Ekonomiczna Tarnobrzeg
Special Economic Zone Tarnobrzeg
Mapa Strefy: podział na województwa, powiaty
Zone map: divided into Voivodships and Poviats
Nazwa, dane i logo spółki zarządzającej SSE
Spółka zarządzająca Strefą
Tarnobrzeska Specjalna Strefa Ekonomiczna EURO-PARK WISŁOSAN
ul. Zakładowa 30
39-400 Tarnobrzeg
tel.: +48 15 822 99 99
e-mail: biuro@arp.pl
www.tsse.pl
Zone Management
Tarnobrzeg Special Economic Zone EURO-PARK WISŁOSAN
ul. Zakładowa 30
39-400 Tarnobrzeg
phone: +48 15 822 99 99
e-mail: biuro@arp.pl
www.tsse.pl
Źródło: (https://www.paih.gov.pl/strefa_inwestora/zachety_inwestycyjne)
Polska Agencja Inwestycji i Handlu
3.2. Zachęty inwestycyjne na poziomie regionalnym
Investment incentives at the regional level
Informacje o instytucjach regionalnych, zajmujących się wsparciem dla przedsiębiorców oraz link na ich strony (np. parki naukowo-technologiczne i przemysłowe, czy inni partnerzy regionalni);
1. Lubelski Regionalny Fundusz Rozwoju Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością.
Ul. Artura Grottgera 2/14, 20-029 Lublin, Polska ( parter budynku Lubelskiego Centrum Konferencyjnego)
tel: 81 470 73 39
mail: biuro@lrfr-lubelskie.pl
Link: https://lrfr-lubelskie.pl/kontakt/
1. Lublin Regional Development Fund Limited Liability Company.
ul. Artura Grottgera 2/14, 20-029 Lublin, Poland (ground floor of the building of the Lublin Conference Center)
phone: 81 470 73 39
e-mail: biuro@lrfr-lubelskie.pl
Link: https://lrfr-lubelskie.pl/kontakt/
2. Lubelski Park Naukowo – Technologiczny
Lubelski Park Naukowo-Technologiczny S.A.
ul. Dobrzańskiego 3, 20-262 Lublin
telefon (+48) 815346100
fax (+48) 815318548
e-mail biuro@lpnt.pl
Link: http://lpnt.pl/park-przedsiebiorczosci
2. Lublin Science and Technology Park
Lublin Science and Technology Park S.A.
st. Dobrzańskiego 3, 20-262 Lublin
telephone (+48) 815346100
fax (+48) 815318548
e-mail: biuro@lpnt.pl
Link: http://lpnt.pl/park-przedsiebiorczosci
Wsparcie w ramach RPO (wskazanie linków do stron urzędów marszałkowskich, ARR lub innych podmiotów odpowiedzialnych w regionie za zarządzanie RPO).
Support under RPO
Serwis Regionalnego Programu Województwa Lubelskiego
Website of the Regional Program of the Lubelskie Voivodeship
Link: https://rpo.lubelskie.pl/
Źródło: Urząd Marszałkowski Województwa Lubelskiego
Informacje nt. wsparcia regionalnego COI
Information on regional support for COI
Regionalne Centra Obsługi Inwestora/ Eksportera (COI/COIE)
Link: https://www.paih.gov.pl/regiony/coi
Województwo Lubelskie
Urząd Marszałkowski Województwa Lubelskiego w Lublinie
Departament Gospodarki i Wspierania Przedsiębiorczości
Centrum Obsługi Inwestora i Eksportera
20-029 Lublin
ul. Grottgera 4, III piętro
tel.: +48 (081) 537 16 51
fax: +48 (081) 537 16 37
e-mail: coi@lubelskie.pl, coie@lubelskie.pl
www.invest.lubelskie.pl
Lublin province
Marshal's Office of the Lubelskie Voivodship in Lublin
Department of Economy and Entrepreneurship Support
Investor and Exporter Assistance Center
20-029 Lublin
st. Grottgera 4, 3rd floor
phone: +48 (081) 537 16 51
fax: +48 (081) 537 16 37
e-mail: coi@lubelskie.pl, coie@lubelskie.pl
www.invest.lubelskie.pl
Źródło: Polska Agencja Inwestycji I Handlu
Intensywność pomocy publicznej w regionie: %
Intensity of state aid in the region: %
Wskaźnik intensywności pomocy regionalnej dla województwa lubelskiego w latach 2014–2020 wynosi 50%.
The regional aid intensity indicator for Lubelskie Voivodeship in 2014–2020 is 50%.
Źródło: https://invest.lubelskie.pl/pl/zachety-i-ulgi
Pomoc publiczna w formie zwolnień z podatku dochodowego:
- 50% dla dużych przedsiębiorstw
- 60% dla średnich przedsiębiorstw
- 70% dla mikro i małych przedsiębiorstw
Pomoc publiczną udziela się przedsiębiorcy z tytułu:
-kosztu nowej inwestycji (nabycia gruntu, rozbudowy i modernizacji środków trwałych np. maszyn, nabycia wartości niematerialnych i prawnych np. programy komputerowe, certyfikaty, licencje)
- tworzenia nowych miejsc pracy (2 –letnie koszty pracy nowozatrudnionych pracowników).
Public aid in the form of income tax exemptions:
• 50% for large enterprises
• 60% for medium-sized enterprises
• 70% for micro and small enterprises
State aid is granted to an entrepreneur for:
- cost of a new investment (purchase of land, expansion and modernization of fixed assets, e.g. machines, acquisition of intangible assets, e.g. computer programs, certificates, licenses)
- creating new jobs (2-year labor costs of newly hired employees).
Źródło: https://www.paih.gov.pl/strefa_inwestora/Polska_Strefa_Inwestycji
Polska Agencja Inwestycji I Handlu
Liczba lat zwolnienia z CIT:
Number of years of CIT exemption:
15 lat
15 years
Źródło: https://www.paih.gov.pl/strefa_inwestora/Polska_Strefa_Inwestycji
Polska Agencja Inwestycji I Handlu
Próg minimalnych nakładów inwestycyjnych do uzyskania zwolnienia z CIT: mln zł
The minimum investment threshold to obtain CIT exemption: PLN million
Kategoria przedsiębiorstwa |
Średnioroczne zatrudnienie |
Roczny obrót |
Całkowity bilans roczny |
Średnie Małe Mikro |
< 250 < 50 < 10 |
≤ 50 mln EUR ≤ 10 mln EUR ≤ 2 mln EUR |
≤ 43 mln EUR ≤ 10 mln EUR ≤ 2 mln EUR |
Źródło: https://www.paih.gov.pl/strefa_inwestora/Polska_Strefa_Inwestycji
Polska Agencja Inwestycji I Handlu
3.3. Wsparcie oferowane bezpośrednio przez gminę
Support offered directly by the municipality
Asystowanie inwestorom w niezbędnych procedurach administracyjnych i prawnych na poziomie gminy;
Oferowanie szybkiego dostępu do kompleksowej informacji dotyczącej otoczenia gospodarczo-prawnego inwestycji,
Udzielanie wszechstronnej pomocy w znalezieniu odpowiednich lokalizacji, zgodnej z oczekiwaniem inwestora oraz partnerów i poddostawców;
Oferowanie opieki poinwestycyjnej dla firm (wspiera także firmy, które już działają na terenie gminy, poprzez utrzymywanie z nimi stałego kontaktu i pomoc w rozwiązywaniu bieżących kłopotów związanych w działalnością na terenie gminy).